紐約時(shí)間2017年7月14日、15日,中國(guó)新藝術(shù)音樂(lè)創(chuàng)始人龔琳娜、老鑼將亮相林肯中心藝術(shù)節(jié)(Lincoln Center Festival),與美國(guó)頂級(jí)跨界樂(lè)團(tuán)“樂(lè)侃全明星樂(lè)團(tuán) ”(Bang On A Can All-Stars)展開(kāi)合作,帶來(lái)大型音樂(lè)作品《云河山》。音樂(lè)藝術(shù)水準(zhǔn)的演出,將成為中西方音樂(lè)合作交流項(xiàng)目中,以中國(guó)性為主體,以中國(guó)音樂(lè)文化為主要表達(dá),并承載國(guó)際傳播使命的重要事件。《云河山》專(zhuān)輯也將于7月15日在騰訊音樂(lè)平臺(tái)正式上線(xiàn)發(fā)行。 《云河山》是一場(chǎng)關(guān)于中國(guó)神話(huà)和古代詩(shī)歌的音樂(lè)盛宴,以神話(huà)為契機(jī)出發(fā)創(chuàng)作,運(yùn)用音符思考人類(lèi)生命的始末。音樂(lè)開(kāi)篇以盤(pán)古開(kāi)天地,很久以前世間萬(wàn)物的形成,到人類(lèi)面對(duì)生命無(wú)常對(duì)長(zhǎng)生不老的渴望。中篇從巫師的出現(xiàn),祭祀敬畏自然神靈的再一次洗禮,再到人類(lèi)生活中的質(zhì)樸樂(lè)趣。最終,人類(lèi)需要在人間現(xiàn)世尋找樂(lè)土,找到安樂(lè)的修行之路,并獲得神靈的保佑與安定。《云河山》向中國(guó)與西方的“聲音世界”呈上敬意——作品中有中文詩(shī)句,也有英文唱詞,音樂(lè)語(yǔ)言涉及多種當(dāng)代音樂(lè)詞匯。龔琳娜所表達(dá)的,主要是屈原《九歌》中富有神話(huà)色彩、關(guān)乎大地萬(wàn)物的浩瀚胸懷?!对坪由健返母鱾€(gè)樂(lè)章包括蕩氣回腸的《云中君》、《河伯》與《山鬼》。 作為已經(jīng)成立30周年的跨界樂(lè)團(tuán),“樂(lè)侃全明星樂(lè)團(tuán)”聯(lián)合創(chuàng)始人兼作曲家邁克爾·歌登(Michael Gordon)幾年前到訪(fǎng)中國(guó),通過(guò)電視熒幕為龔琳娜的歌聲吸引,后來(lái)一個(gè)偶然的機(jī)會(huì)與龔琳娜及老鑼相遇相識(shí)?!对坪由健芬咽恰皹?lè)侃全明星樂(lè)團(tuán)”繼2015年紐約雙河音樂(lè)節(jié)《云中君》后與龔琳娜的二度合作,透過(guò)中國(guó)神話(huà)與古代詩(shī)詞,呈現(xiàn)一個(gè)融合古老傳說(shuō)與未來(lái)樂(lè)韻的藝術(shù)全體驗(yàn)。 2015年的《云中君》,這部作品由老鑼、邁克爾·歌登, 茱莉亞·沃芙(Julia Wolfe )和大衛(wèi)·朗(David Lang) 四位作曲家共同譜曲,無(wú)論是中文版本還是英文版本,作品的旋律、節(jié)奏、氣氛、律動(dòng)都一氣呵成?!都~約時(shí)報(bào)》曾以“非凡”來(lái)形容龔琳娜的演出——“她的歌聲將傳統(tǒng)與當(dāng)代風(fēng)格融合,扣人心魄,極富感染力。無(wú)論激昂的高音、低聲哀慟、迂回婉轉(zhuǎn)還是表現(xiàn)少女情懷,她的演繹精彩絕倫。” 云河山 Lincoln Center Festival 林肯中心藝術(shù)節(jié) 紐約, Gerald W. Lynch Theatre | 2017年 7月 14日/15日 獨(dú)唱:龔琳娜 笙:聶云雷 樂(lè)隊(duì):Bang On A Can All Stars 作曲:老鑼、Michael Gordon、 David Lang、 Julia Wolfe 1. 明明暗暗 詞:屈原(天問(wèn))曲:老鑼 2. When Yi shot down the Sun 詞:屈原(天問(wèn))曲:Michael Gordon 3. Moon Goddess 詞/曲:David Lang(inspired by李商隱) 4. 云中君 詞:屈原(九歌)曲:老鑼 5. Into the Clouds 詞 |