《中華傳世藏書》首發(fā):囊括重要典籍,約2億字
2018-10-24 09:45:27? ?來源:中國新聞網(wǎng) 責任編輯:吳靜 吳靜 |
中新網(wǎng)北京10月23日電(記者 宋宇晟)《中華傳世藏書》首發(fā)式23日在北京舉行。 《中華傳世藏書》是一套囊括先秦到晚清歷代重要典籍的大型叢書。據(jù)介紹,全書按傳統(tǒng)的四部分類法,分經(jīng)部、史部、子部和集部,共選收具有傳世價值的中國傳統(tǒng)典籍690余種,匯為166冊,總計17.6萬頁,約2億字。 首發(fā)式現(xiàn)場?;顒臃焦﹫D 記者了解到,該書以在中國歷史上產(chǎn)生過重大影響、具有傳世價值的經(jīng)典著作為主,適當考慮四部的平衡。所收各書皆為全本,不收嚴重殘缺的著作。除經(jīng)傳注疏和某些具有重要文獻價值的注疏之外,一般只收著作原文。為便于查閱,各書前均編制有目錄,并撰寫解題,介紹該書作者、基本內(nèi)容、主要版本等。隨文配有數(shù)千幅版刻插圖和重繪矢量圖。 全書采用簡體、橫排并加標點。文字統(tǒng)一以1986年10月國家語言文字工作委員會重新發(fā)表的《簡化字總表》與1955年12月文化部和中國文字改革委員會聯(lián)合頒布的《第一批異體字整理表》為準。 繁體字改為通行的簡體字,但容易引起誤解的人名、地名、書名,仍保留原著中的繁體字或異體字。通假字、古體字和古書中習見的異體字,一般不改動,只將冷僻稀見的異體字改為通行的簡化字。標點則以2011年12月發(fā)布的國家標準《標點符號用法》(GB/T 15834-2011)為依據(jù),參照國務(wù)院古籍整理出版規(guī)劃小組制定的古籍點校通例進行。(完) |
相關(guān)閱讀:
打印 | 收藏 | 發(fā)給好友 【字號 大 中 小】 |