當(dāng)代英語(yǔ)歌劇《切膚之痛》受邀來京
2018-10-24 15:11:31? ?來源:新華網(wǎng) 責(zé)任編輯:吳靜 吳靜 |
當(dāng)代英語(yǔ)歌劇《切膚之痛》受邀來京 新華社北京10月23日電(記者白瀛)受第21屆北京國(guó)際音樂節(jié)邀請(qǐng),英國(guó)當(dāng)代作曲家喬治·本杰明與劇作家馬丁·克里普合作的歌劇《切膚之痛》23日亮相北京保利劇院。演出一大亮點(diǎn)是玻璃琴和古大提琴兩種西洋古樂器在大編制樂隊(duì)中的罕見使用。 北京國(guó)際音樂節(jié)藝術(shù)總監(jiān)鄒爽介紹,作為本杰明和克里普合作的第二部歌劇,《切膚之痛》2012年7月首演于南法小城普羅旺斯-艾克斯音樂節(jié),之后在全球20余家歌劇院巡演。該劇改編自13世紀(jì)的傳說,講述加泰羅尼亞地區(qū)的一位貴族在發(fā)現(xiàn)妻子與一名游吟詩(shī)人有染后,將后者的心臟挖出來喂給自己妻子吃的殘酷故事,透露出反封建的主題。 玻璃琴是美國(guó)科學(xué)家、音樂家本杰明·富蘭克林發(fā)明的擦奏體鳴樂器,通過手指蘸水摩擦玻璃發(fā)出聲音,音色如水銀瀉地,多用于室內(nèi)樂,在現(xiàn)代大編制樂隊(duì)中已很少使用;古大提琴是大提琴的前身,又叫腿式維奧爾琴,因其柔和的音色和有限的音量,在17世紀(jì)后難以適應(yīng)編制擴(kuò)大的樂團(tuán)和露天演奏。然而,喬治·本杰明在《切膚之痛》中用現(xiàn)代音樂的技法賦予了這兩種古老樂器以新生。 此外,演出借鑒了德國(guó)戲劇家布萊希特的間離手法,演員在扮演角色的同時(shí)也對(duì)自己的言行做出評(píng)價(jià),旨在打破觀眾的代入感,以降低故事對(duì)觀眾造成的精神沖擊,激發(fā)觀眾理性思考。 |
相關(guān)閱讀:
打印 | 收藏 | 發(fā)給好友 【字號(hào) 大 中 小】 |