分析認(rèn)為,朝鮮17年來(lái)首次對(duì)其貨幣進(jìn)行調(diào)整,此舉似乎是為了通過(guò)抑制通貨膨脹和黑市交易給陷入危機(jī)的經(jīng)濟(jì)注入活力。該舉動(dòng)對(duì)于經(jīng)濟(jì)改革意義重大。朝鮮經(jīng)濟(jì)已經(jīng)陷入停滯,數(shù)百萬(wàn)人在忍饑挨餓。
韓國(guó)三星經(jīng)濟(jì)研究所的一位專(zhuān)家說(shuō):“貨幣調(diào)整的目的是為了把錢(qián)從黑市清理出來(lái),重新投到公共事業(yè)上———這樣可以為經(jīng)濟(jì)注入一部分活力。從廣泛意義上說(shuō),此舉是為了把朝鮮建設(shè)成一個(gè)經(jīng)濟(jì)繁榮的國(guó)家?!?/p>
位于首爾的北韓問(wèn)題研究所的一位專(zhuān)家告訴韓聯(lián)社記者,他相信朝鮮的貨幣改革有政治和經(jīng)濟(jì)雙重目的。
另?yè)?jù)韓國(guó)的《朝鮮日?qǐng)?bào)》報(bào)道,朝鮮7日起使用新幣,但是本次貨幣改革所遇到的最大絆腳石莫過(guò)于40至50多歲在集市做生意的中年婦女商販的“抵抗”。也就是說(shuō),朝鮮的市場(chǎng)商販大都是養(yǎng)活子女的40至50多歲婦女,但她們因本次貨幣改革,其間苦苦儲(chǔ)存的現(xiàn)金都變成了一堆廢紙,加上做生意也變得不可能,從而對(duì)此直接表示不滿。
一位朝鮮內(nèi)部消息人士表示:“那些拼命做生意的北韓大嫂們都生氣了?!痹僬f(shuō),情況緊急的中年婦女商販們不怕被抓走,三五成群地聚在一起譴責(zé)政府當(dāng)局。該消息人士透露說(shuō):“年輕的保安前去制止卻受到大媽們的強(qiáng)烈抵抗,她們憤怒地說(shuō)‘滾蛋’、‘你沒(méi)有父母嗎’等。”
《朝鮮日?qǐng)?bào)》還報(bào)道說(shuō),商人們?nèi)栽诙诜e糧食,所以糧食價(jià)格有可能上漲至史無(wú)前例的地步。在韓半島和平研究院當(dāng)天舉行的“北韓貨幣改革”相關(guān)討論會(huì)上,三星經(jīng)濟(jì)研究所經(jīng)濟(jì)安保組組長(zhǎng)董龍升表示:“此次貨幣改革不會(huì)對(duì)手握大量外匯的北韓中等以上階層產(chǎn)生太大影響,但會(huì)使普通居民的生活急劇惡化?!?張沖)
- 收藏
- 訂閱
- 發(fā)給好友
- 我來(lái)說(shuō)兩句
- 關(guān)閉此頁(yè)
- 【字號(hào) 大 中 小】
- 2009-12-07朝鮮游月中起暫停 無(wú)關(guān)貨幣改革
- 2009-12-02朝鮮強(qiáng)推貨幣改革舊幣100元兌1元 引發(fā)嚴(yán)重混亂
- 2009-12-01朝鮮17年來(lái)首次貨幣改革 舊幣百元兌新幣1元
|