被打后的貝氏面部流血;整形后的貝氏神彩奕奕。
國(guó)際在線專稿:1月11日,意大利總理貝盧斯科尼自接受整形手術(shù)后首次露面。人們注意到,貝盧斯科尼鑲上了兩顆潔白的牙齒。面對(duì)支持者的歡呼貝氏露齒一笑,完全不見當(dāng)初被打得面部流血的狼狽模樣。
經(jīng)過近一個(gè)月的休整,11日貝盧斯科尼于返回工作崗位。身穿好友、俄羅斯總理普京贈(zèng)送的俄羅斯海軍夾克,貝盧斯科尼神采奕奕地接受數(shù)十名工作人員的問候。經(jīng)過細(xì)致的整形手術(shù),貝盧斯科尼骨折的鼻梁被修復(fù)完好,絲毫看不到曾遭到重?fù)舻暮圹E;貝盧斯科尼還補(bǔ)了兩顆牙,牙齦和嘴唇都進(jìn)行了不同程度的整形——一個(gè)“完整的”貝盧斯科尼又出現(xiàn)在了民眾的視線里。貝盧斯科尼的辦公大樓前掛著許多寫有“歡迎總理回來”的巨幅標(biāo)語。成群結(jié)隊(duì)的支持者高聲呼喊貝盧斯科尼的名字。
當(dāng)身邊的女士問他回來工作感覺如何時(shí),貝盧斯科尼雙手交叉抱住雙臂,他風(fēng)趣地說:“我的臉上還有一些傷疤,我還需要一顆新牙。因?yàn)槲业募∪獗容^強(qiáng)壯,所以你們幾乎看不到傷疤?!?3歲的貝盧斯科尼還主動(dòng)提及挨打一事,他一語雙關(guān)地說:“米蘭教堂的紀(jì)念品價(jià)格都便宜了,所以有人會(huì)用它砸我?!?/p>
貝盧斯科尼透露,上班第一天的日程安排中有一項(xiàng)比較重要的工作,那就是和政府官員們起草一部新的豁免權(quán)法律。新法律可能會(huì)讓貝盧斯科尼免于接受司法審判。貝盧斯科尼的發(fā)言人聲稱:“總理現(xiàn)在的身體狀態(tài)非常好,他迫不及待地回到辦公室。事實(shí)上休假期間,他也一直在工作,他是個(gè)工作狂。”
英國(guó)《每日郵報(bào)》報(bào)道稱,由于挨打的前車之鑒,貝盧斯科尼位于羅馬的辦公地點(diǎn)安保措施升級(jí),其身邊至少有12名保鏢相隨。而且安全起見,目前只有女性才有資格接近貝盧斯科尼。(李杰)
- 2010-01-12貝盧斯科尼康復(fù)重新工作
- 2010-01-08貝盧斯科尼購(gòu)買四個(gè)裸女雕像引發(fā)議論
- 2010-01-06貝盧斯科尼帶傷為女議員慶生日
- 2010-01-03貝盧斯科尼遇襲受傷半月后首次與公眾見面
- 2010-01-01意總理貝盧斯科尼寫情歌療傷 今年將出新專輯
- 2009-12-21貝盧斯科尼被打后支持率上升7個(gè)百分點(diǎn) 網(wǎng)友懷疑造假
- 2009-12-21網(wǎng)友懷疑貝盧斯科尼挨打?yàn)椴┤⊥?/a>
|