1月14日,太子港,災(zāi)民排隊領(lǐng)水。
1月14日,太子港,災(zāi)民坐在自己已成廢墟的“家中”。
1月14日,太子港,一名婦女在醫(yī)院停車場掀起一名遇難者的裹尸布。
1月14日,經(jīng)受強烈地震后第三天,海地首都太子港儼然一座廢棄的都城。警車來來回回地運送尸體,表現(xiàn)出一種令人膽寒的有序性;蒼蠅圍繞尸體四處亂飛;工作人員把尸體卸下來,白色面罩下沒人看得清他們的表情。海地政府開始派警察收尸了,這看起來是好信號。但是,整個太子港,仍然在與食物短缺抗?fàn)帯?/p>
成百上千的尸體———有大人也有小孩———全都堆積在停尸房,暴曬在酷熱的陽光下。人們在遇難者中間穿行著,試圖找到自己的親人,同時也盡量不吸入那腐爛的氣味。
“他們最后帶走了我的女兒?!苯衲?8歲的羅林-艾爾塞呆呆地看著一群從尼桑車上下來的警察帶走了女兒的尸體,“我不知道她將被帶到哪里,得到怎樣的安置?!?/p>
對于很多像艾爾塞先生一樣的海地人來說,還是不要想前方會怎樣比較好。
“我正在努力找尋我的兄弟。”一個男人盯著成堆的尸體說,“兄弟!”他又說了一遍,哭了一陣子。但是,沒有人回答他。
一名穿白大褂的男子在人群中間走來走去,嘴巴對著喇叭不斷大喊:“上帝會回來的!”
但是,成堆的尸體幾乎掩蓋了一個積極的信號:在地震中遭到重創(chuàng),幾乎完全癱瘓的海地政府功能已經(jīng)開始恢復(fù),雖然很微弱,但是至少他們開始派遣警察來收拾尸體了。事實上,在海地大部分地區(qū),“運尸”警車是第一批有組織的有生力量了。
海地總統(tǒng)普雷瓦爾14日也表示已安葬大約7000名遇難者。政府當(dāng)天在太子港開始挖掘集體墳?zāi)埂?/p>
而太子港劫后余生的民眾們也開始行動起來:清掃街道,撿拾瓦礫,尋找生者。
但是,這小小的秩序之光,很難掩蓋彌漫在震后太子港的絕望情緒,人們?nèi)匀辉谂c食物短缺抗?fàn)?。一名外國救援人員直言:“現(xiàn)在金錢就如糞土,水才是貨幣?!?/p>
失去親人和家園,缺衣少食,沒有飲用水,失去與外界聯(lián)絡(luò),沒有電力供應(yīng),政府機構(gòu)幾乎癱瘓,缺乏有效的抗震救災(zāi)協(xié)調(diào)和指揮,這一切都讓太子港人感到絕望。(楚楚)
- 2010-01-15公安部通報海地地震救援情況:仍在搜索被埋國人
- 2010-01-15公安部:派駐海地維和警察繼續(xù)堅守崗位暫不回國
- 2010-01-15中國開始救援 海地總理顧問接受治療并致謝
- 2010-01-15中國救援隊已接近8名中方維和警察被埋樓層
- 2010-01-15中國國際救援隊在海地開展醫(yī)療救助
- 2010-01-15公安部公布我海地維和警察8名失蹤者名單
- 2010-01-15伍茲派運輸機救海地災(zāi)民 欲做善事走出丑聞陰影
- 2010-01-15中國維和女警用雙手從廢墟挖出五條生命
|