3月12日,日本首相菅直人在東京首相官邸發(fā)表講話。新華社/日本共同社
日本大地震,無(wú)疑是一場(chǎng)人間悲劇,日本首相菅直人直接將其稱之為“國(guó)難”。日本社會(huì)各界在震驚之余,已開(kāi)始全力抗震救災(zāi)。而這場(chǎng)大地震帶來(lái)的,不僅是災(zāi)難和死亡,其對(duì)日本政治、經(jīng)濟(jì)乃至外交等諸多方面,都將產(chǎn)生重大的沖擊和影響。
地震發(fā)生時(shí),日本首相菅直人正在國(guó)會(huì)參議院為預(yù)算問(wèn)題與在野黨舌戰(zhàn)。預(yù)算問(wèn)題本來(lái)很有可能成為壓倒菅直人政權(quán)的“最后一根稻草”。但自然界的大地震,消除了日本政壇可能爆發(fā)的“地震”。日本政壇的態(tài)勢(shì)已因地震而變。
震后不久,日本朝野政黨立即表明了以救人、救災(zāi)為第一要?jiǎng)?wù)的合作姿態(tài),菅直人的下臺(tái)危機(jī),暫時(shí)得以避免。許多分析人士指出,這場(chǎng)大地震對(duì)管直人而言是挑戰(zhàn)與機(jī)遇并存。政府在抗震救災(zāi)中的表現(xiàn),將成為政權(quán)能否延續(xù)的關(guān)鍵性因素。
強(qiáng)震過(guò)后,國(guó)際社會(huì)在第一時(shí)間向日本伸出援手。其中最引人注目的是俄羅斯。雖然俄日兩國(guó)不久前還因北方四島(南千島群島)問(wèn)題鬧得不可開(kāi)交,但地震后俄總統(tǒng)梅德韋杰夫立即表示愿意向日本派出救援隊(duì),總理普京還下令,如果有需要,將向日本緊急提供液化天然氣和煤,緩解震后日本能源緊張的狀況。
據(jù)新華社電記者田帆
- 收藏
- 訂閱
- 發(fā)給好友
- 我來(lái)說(shuō)兩句
- 關(guān)閉此頁(yè)
- 【字號(hào) 大 中 小】