“恐歸”,“恐留”,過年如“過關(guān)”
www.fjnet.cn?2010-02-12 15:23? 深圳晚報?來源:深圳晚報
我來說兩句
留守過年不堪接待之苦
與“恐歸族”相對應(yīng),那些在深圳打拼、安下小家的人,則成了“恐留族”。怕什么呢?家里的親戚南下過年。
“我已經(jīng)逛過不下10次世界之窗了!”采訪中,一位上世紀90年代中期就來深圳工作的男士告訴記者,自從在深圳安下家來,逢年過節(jié)總會有各路親戚同學(xué)到深圳來玩,他則要承擔(dān)接待任務(wù)。“最多的時候,大過年的,家里客廳橫七豎八躺了六七個人。今年過年,我父母又高高興興帶著妹妹一家三口來深圳,老婆為這事緊張得幾夜睡不好覺?!?/p>
今年剛剛在龍崗安下新家的小肖也面臨著類似的煩惱。“剛搬進新房熱鬧了3個月,人來人往的,12月初我才進入正規(guī)生活,剛休息兩個月,公婆又要帶著小姑過來過年。因為之前跟婆婆相處不愉快,我真的很緊張。”為了告誡自己不要與婆家人發(fā)生沖突,她準備寫下保證書:1.人家說什么由他說去,我偷菜去;2.人家做什么由他做去,我還是偷菜;3.忍無可忍時帶孩子出去玩。
“過年我家要來六七個人,我們兩房一廳的小家無論如何也住不下,我這幾天忙著在周邊找合適的酒店,可老家里的人聽了死活不同意住酒店,我也知道他們是怕我們花錢,可這里也比不得老家,親戚鄰里可以相互借住……”剛剛結(jié)婚的梅梅感覺無所適從。
相關(guān)新聞
更多>>視頻現(xiàn)場
相關(guān)評論>>
|