從電影《英雄》開始,每逢張藝謀推出新片,都會得到評論界兩極分化的評價。這次的《長城》也不例外,甚至更為明顯。 《長城》的故事簡單明了,講的是來自東西方的英雄聚在長城上,從互相猜忌到齊心協(xié)力打怪獸饕餮的故事。影片所傳遞的是關于信任與犧牲的價值觀,符合好萊塢商業(yè)影片所秉持的理念——依托人類的基本情感,配以恢宏的大場面,具有震撼性的視聽效果,獨特而又不構成文化接受障礙的地域特色,打造可以被類型化的、超越具體文化的影片。這樣的影片所遵循的是文化工業(yè)的邏輯,而非藝術創(chuàng)作的邏輯。 從無可比擬的中國符號長城,脫胎于《山海經(jīng)》中的怪獸饕餮,到舞美、化妝等外部形式,影片《長城》把充滿象征意義的民族符號用到了極致。其密集程度超出了一些評論家的預期,這也是影片頗受詬病的原因之一:他們認為《長城》所輸出的不是中國文化,而是中國的文化符號。 公平地說,影片的內(nèi)核——信任與犧牲的價值觀,在中國傳統(tǒng)文化中是能找到對應的??鬃铀f的“不逆詐,不億不信,抑亦先覺者,是賢乎”,講的就是互相信任才能共渡難關的道理,而“人生自古誰無死,留取丹心照汗青”的氣節(jié)也一直為中國人所推崇。這是《長城》在儒家文化中尋到的立足點。張藝謀此前接受采訪時表示,他拍這部電影,一是學習好萊塢“完成一個工業(yè)體系上的標準大片”的經(jīng)驗,二是“有點兒創(chuàng)造中國英雄,展示中國文化的私心”。從整個電影的完成程度來說,這兩個努力基本達成,《長城》3天4.66億元的票房印證了這一點。 無論是《紅高粱》,還是《秋菊打官司》《大紅燈籠高高掛》,張藝謀的電影一直在努力向世界觀眾展示中國文化,這樣的視野是進入全球市場競爭階段的中國電影所需要的。即便是這幾部藝術與商業(yè)俱佳的影片,也時常有評論認為他“展示了民族的丑陋面”。批評或者說口水,總是來得很容易。當批評張藝謀成為一種“文化正確”,這樣的批評有時候只是為了表明姿態(tài)。 中國元素,在近幾十年的外國影片中時有出現(xiàn)。但在很多影片中,穿個旗袍、留個辮子、用個筷子就代表了中國,不免讓人看得尷尬癥發(fā)作。而中國對西方世界成功的文化輸出,曾長期由香港功夫片、警匪片來擔當,這遠非中國文化中最精彩、優(yōu)秀的部分。在接下來的幾個月時間里,《長城》將通過好萊塢環(huán)球影業(yè)的發(fā)行網(wǎng)絡在世界范圍上映,將史無前例地走進5000家海外電影院。這是中國導演自己拍攝的好萊塢A級制作,向全世界講述中國的故事。 中國文化“走出去”的前提,是我們得有文化自信,以國際化的敘事傳遞獨特的價值關懷。更基本的,則是用寬容的態(tài)度,看待中國文化“走出去”的各種嘗試。 |
相關閱讀:
打印 | 收藏 | 發(fā)給好友 【字號 大 中 小】 |
信息網(wǎng)絡傳播視聽節(jié)目許可(互聯(lián)網(wǎng)視聽節(jié)目服務/移動互聯(lián)網(wǎng)視聽節(jié)目服務)證號:1310572 廣播電視節(jié)目制作經(jīng)營許可證(閩)字第085號
網(wǎng)絡出版服務許可證 (署)網(wǎng)出證(閩)字第018號 增值電信業(yè)務經(jīng)營許可證 閩B2-20100029 互聯(lián)網(wǎng)藥品信息服務(閩)-經(jīng)營性-2015-0001
福建日報報業(yè)集團擁有東南網(wǎng)采編人員所創(chuàng)作作品之版權,未經(jīng)報業(yè)集團書面授權,不得轉(zhuǎn)載、摘編或以其他方式使用和傳播
職業(yè)道德監(jiān)督、違法和不良信息舉報電話:0591-87095403(工作日9:00-12:00、15:00-18:00) 舉報郵箱:jubao@fjsen.com 福建省新聞道德委舉報電話:0591-87275327