亚洲av无码乱码中文_日韩激情一级无码毛片_国产91资源午夜福利_玖玖资源站最新地址2

首頁> 娛樂體育>文娛透視 >正文

楊冪劉愷威秀英語惹笑柄網(wǎng)友吐槽
來源:武漢晚報(bào) 2012-05-21 編輯:黃水來

記者黃麗娟)楊冪最近在戛納電影節(jié)的“紅毯風(fēng)波”還沒停歇,昨日她和劉愷威在微博上曬幸福時(shí)說英語,又被網(wǎng)友挑錯(cuò),表示“真心覺得英語差就不要說這些中英夾雜的話,一來陰陽怪氣讓人覺得不舒服,二來暴露智商丟人現(xiàn)眼?!?/p>

前日下午,劉愷威在微博上貼出兩張機(jī)票,并且附上幾句幸福小語:第一次一起出國...一起走紅毯...一起進(jìn)電影院看電影...everythings are just too perfect......Merci beaucoup...DIOR...CANNES...Je t'aime。隨后楊冪轉(zhuǎn)發(fā),并且表示,“謝謝GANNES~謝謝DIOR~無法形容~感恩感恩~”。

本來兩人微博曬幸福引來很多粉絲追捧,結(jié)果有網(wǎng)友發(fā)現(xiàn),劉愷威的英語語法錯(cuò)了,楊冪也將戛納的英文拼錯(cuò)了——“第一次看見everythings are這種用法……小學(xué)老師就教過,everything作主語時(shí)謂語動(dòng)詞用單數(shù)好吧……”“cannes film festival,是C不是G好吧,英語不好不會(huì)百度一下么?”

網(wǎng)友驚訝的評(píng)論,“連我這種英語四級(jí)壓線狗都讀出了博主不堪入目的語法和搭配”,“不怕沒文化,就怕還要到處炫”。眼看挑刺者越來越多,楊冪刪除了這條微博,換以幾顆“紅心”的圖案來進(jìn)行轉(zhuǎn)發(fā)評(píng)論。當(dāng)然也有粉絲力挺劉愷威,認(rèn)為英語口語是很隨意的,希望網(wǎng)友不要太苛刻的評(píng)價(jià)。

首頁> 娛樂體育>文娛透視 >正文
相關(guān)新聞
·霍啟剛郭晶晶確定年底11.11結(jié)婚
·宋丹丹談打人事件:主要錯(cuò)在助理
·張靜初:不想做站在風(fēng)口浪尖的人
熱點(diǎn)推薦更多>>
互動(dòng)精選更多>>
福建要聞 國內(nèi)熱點(diǎn) 文化教育 熱點(diǎn)專題
臺(tái)海播報(bào) 環(huán)球掃描 娛樂體育 互動(dòng)反饋
生活服務(wù) 論壇熱貼 博文精選 報(bào)料投稿
< 返回首頁 | 回到頂部 >
東南網(wǎng)旗下網(wǎng)站 | 律師嚴(yán)正說明 | 版權(quán)所有