希拉里·克林頓將參加2016年美國總統(tǒng)競選,這一重大新聞在周一迅速占領(lǐng)美國、加拿大、歐洲各大媒體的頭版頁面。有媒體關(guān)注她偷稅漏稅丑聞,有媒體強(qiáng)調(diào)她前第一夫人的身份,有媒體分析她的二次出擊。希拉里宣布競選引發(fā)了媒體的哪些關(guān)注點(diǎn)?帶你一睹為快。
Express 華盛頓《快報》:
“It’s on”華盛頓快報用大幅版面刊登出希拉里的照片,指出競選已經(jīng)開始,“經(jīng)過多年的發(fā)展與思考,希拉里·克林頓2016年的總統(tǒng)選舉也在進(jìn)行中,而共和黨人也在努力削弱她的影響。”
Chicago Sun-Times 伊利諾伊州芝加哥《芝加哥太陽報》:
《芝加哥太陽報》版面設(shè)置與《快報》相似,“SHE’IN”:“希拉里開啟總統(tǒng)選舉之路,誓要成為‘每位美國公民’的捍衛(wèi)者”,這也迎合了她在競選視頻中的宣言。
Hoy 伊利諾伊州芝加哥《今日報》:
《今日報》是芝加哥論壇報集團(tuán)旗下的一份西班牙文報紙,讀者大多為芝加哥的西班牙裔群體?!翱纯窗讓m”——《今日報》以希拉里照片覆蓋全版。
The Star-Ledger 新澤西州紐瓦克《明星紀(jì)事報》:
《明星紀(jì)事報》的標(biāo)題為“回歸競選”,提到了火爆網(wǎng)絡(luò)的希拉里競選視頻:“每位美國民眾都需要一位捍衛(wèi)者,而我愿意成為這位捍衛(wèi)者?!比欢?,希拉里所占版面并不大。
A.M. New York 紐約《紐約早晨報》:
紐約發(fā)行量最大的出版物之一——《紐約早晨報》宣稱:即將步入“希拉里2.0”,同時也引用了希拉里在競選視頻中成為“捍衛(wèi)者”的名句。值得一提的是,《紐約早晨報》選取的照片中希拉里是微笑的。
Newsday 紐約長島《紐約日報》:
《紐約日報》具有《紐約早晨報》的版面和引語,具有《芝加哥早晨報》的標(biāo)題。
Daily News 紐約《紐約每日新聞》:
黑底白字,希拉里驚慌的表情,從這可以看出《紐約每日新聞》與上述報紙的風(fēng)格皆有不同,“芒刺在背!”《紐約每日新聞》的態(tài)度可不友好。
New York Post 紐約《紐約郵報》:
《紐約郵報》是美國歷史最悠久的報紙,“希拉里的憤怒”則是它的標(biāo)題。
The Intelligencer 賓夕法尼亞州多伊爾斯敦《電訊報》:
《電訊報》用“第二次出擊”來描述她此次參選,版面采用了她的logo標(biāo)志作為圖片主要元素。
Salzburger Nachrichten 奧地利薩爾斯堡《薩爾斯堡新聞報》:
《薩爾斯堡新聞報》并未用過多版面在希拉里新聞上,用“希拉里·克林頓在白宮”表述她這次向白宮發(fā)起沖擊的參選行為。
Metro Toronto 加拿大多倫多《多倫多都市報》:
《多倫多都市報》選取了眾多報紙少用的希拉里微笑照片,“她將競選”表明希拉里又將再進(jìn)一步。
Liberation 法國巴黎《解放報》:
“第一夫人希拉里·克林頓” ——法國《解放報》即使報道希拉里參選,也將重點(diǎn)放在了她的前第一夫人的身份上。
Der Tagesspiegel 德國柏林《德國每日鏡報》:
《德國每日鏡報》刊登奧巴馬與希拉里的合照,標(biāo)題選用“偉大的總統(tǒng)”,其深意值得探究。
Die Tageszeitung 德國柏林《日報》:
德國《日報》也和法國《解放報》一樣,將重點(diǎn)放在了她的前第一夫人身份上。
Publico 葡萄牙里斯本《公報》:
自1990年開始發(fā)行的葡萄牙《公報》宣布:“希拉里·克林頓成為2016年總統(tǒng)候選人”
de Volkskrant 荷蘭阿姆斯特丹《荷蘭人民報》:
《荷蘭人民報》選取了與其他媒體不同的角度——“希拉里這次將被罰款?”
The Guardian 英國倫敦《衛(wèi)報》:
《衛(wèi)報》首頁并未進(jìn)行過多介紹,一句“克林頓宣布參加2016年總統(tǒng)選舉”點(diǎn)名內(nèi)容.
The Times英國倫敦《泰晤士報》:
《泰晤士報》選取了希拉里競選視頻截圖,標(biāo)題為“希拉里說,是的,我將參選總統(tǒng)”。
接下來看看7家新聞網(wǎng)站怎么說:
解釋性新聞網(wǎng)站Vox:
Vox以“希拉里·克林頓2016”作為總標(biāo)題,以時間軸方式整理希拉里參選相關(guān)新聞。
BuzzFeed網(wǎng)站:
BuzzFeed網(wǎng)站的標(biāo)題為“希拉里·克林頓將參選總統(tǒng)”,提到了希拉里對婚姻平等的態(tài)度由逃避變?yōu)橹С帧?/p>
美國知名網(wǎng)絡(luò)雜志Slate:
“必不可少的希拉里·克林頓”——Slate提出“為什么她對于民主黨的為來來說更為重要?”
NBC新聞頻道的匯集網(wǎng)站MSBNC:
MSBNC刊登大幅希拉里與奧巴馬的合照,“奧巴馬的因素”這一標(biāo)題暗示了“為什么希拉里更容易當(dāng)選總統(tǒng)”。
全國廣播公司新聞頻道:
NBC則以希拉里發(fā)布競選視頻后的首次活動為切入點(diǎn):“在洛瓦,希拉里·克林頓遇滑鐵盧”。
公共電視網(wǎng)新聞頻道:
PBS明確說明“2016年希拉里將參選美國總統(tǒng)”,并附上了希拉里競選的相關(guān)新聞報道。
互聯(lián)網(wǎng)新聞博客 Mashable:
Mashable在首頁不提希拉里2016年的參選,而是指出“2008年的失誤”,以此為切入點(diǎn)。
洋蔥網(wǎng):
標(biāo)題為“希拉里對民眾說:別為我搞這些了(Hillary Clinton To Nation:‘Do Not Fuck This Up For Me’)”,The Onion果然不失其諷刺性特色。