②喜劇語言
喜劇語言,別具一種吸引觀眾的獨(dú)特魅力。它幽默風(fēng)趣,詼諧可笑,極能渲染喜劇氣氛,在喜劇中占有十分重要的地位。在《貽順哥燭蒂》這出頗受福州市民階層歡迎的劇目中,用福州方言寫就的臺(tái)詞是其成功的關(guān)鍵性因素。劇作中通俗易懂,幽默風(fēng)趣的語言不僅構(gòu)成了眾多的喜劇效果,同時(shí)還承載了舊時(shí)福州市民階層的人生觀和價(jià)值觀。另一方面,若觀眾不了解福州習(xí)俗,缺少對(duì)福州方言的領(lǐng)會(huì),那么他對(duì)此劇喜劇效果的理解體會(huì)也將大打折扣。
戲曲理論家李漁認(rèn)為,戲曲語言應(yīng)該“貴淺顯”,“重機(jī)趣”,“戒浮泛”,“忌填塞”,“聲務(wù)鏗鏘”,“語求肖似”,“字分南北”⑦等。貫穿在這些主張中的基本精神,就是語言要明白曉暢,通俗易懂,尤其要個(gè)性化。馬貽順每一次出場(chǎng)的唱白,就是極富個(gè)性特征的語言,如:“這一只依嫂,伊厝就住在這間,人生漂亮,年紀(jì)后生,鼻刀做卓卓,眉毛做彎彎,目 做梭俊,頭發(fā)做青青,嘴儺做甕甕,我痛伊入肝;身架生平答,股川做攤攤,給討來傳種,這仔是包生……”馬貽順的首次亮相喜劇效果濃厚,馬上抓住了觀眾的注意力,沖淡了前一場(chǎng)悲戚的氣氛,同時(shí)也道出了以馬貽順為代表的小市民階層的審美情趣。
“我原籍長汀,沒大沒細(xì)沒弟沒兄,搬到福州,孤孤單單,交頭領(lǐng)輾(連滾帶爬),經(jīng)手出關(guān),也積一滴,白銀光番,克勤克儉,莫打答關(guān),今年三十八,是很后生。石獅兜開店,絲線獨(dú) ,各種顏色,黃紅白青,價(jià)錢公道,做生意輕聲,故意做溫溫,講話真答關(guān)。”這段自報(bào)家門式的唱白,是馬貽順對(duì)自己身世的調(diào)笑,也是作家借馬貽順之口為觀眾展現(xiàn)了一個(gè)勤儉、自強(qiáng)的小商人的成長經(jīng)歷。使得小商人形象頗具有典型性。
劇作中的一些臺(tái)詞在造笑之余,還表現(xiàn)了福州市民階層的人生觀和價(jià)值觀,具有濃厚的地方色彩。
|