沒有人是座孤島,喪鐘為你我而敲
來源:東南網(wǎng) 2012-11-29 編輯:黃水來
看書是要靠自己感悟和體驗的,閱讀是一種欣賞,不要有太多的先入之見。這段時間看國內(nèi)的一些時評,經(jīng)常引用海明威《喪鐘為誰而鳴》中有句子:“每個人都不是一座孤島,一個人必須是這世界上最堅固的島嶼,然后才能成為大陸的一部分”很有哲理性??刹恢獮槭裁捶g五花八門,相距甚遠(yuǎn)。有譯作“沒有人是孤島,不要問喪鐘為誰而敲,喪鐘為你我而敲,被迫做逃兵,情非得已,知我諒我”。也有譯為“沒有人是孤島/沒有人能獨善其身/每個人都是廣袤大陸的一部分/任何人的死亡都是我的損失/因為我是人類群體中密不可分的一員/所以不要問喪鐘為誰而鳴/它為每一個人敲響……”臺灣的李敖譯成“沒有人能自全,沒有人是孤島,每人都是大陸的一片,要為本土應(yīng)卯,那便是一塊土地,那便是一方海角,那便是一座莊園,不論是你的、還是朋友的,一旦海水沖走,歐洲就要變小。任何人的死亡,都是我的減少,作為人類的一員,我與生靈共老。喪鐘在為誰敲,我本茫然不曉,不為幽明永隔,它正為你哀悼”。可惜沒辦法讀懂原著,這從一個側(cè)面說明讀原著的重要性。我們福州鄉(xiāng)賢嚴(yán)復(fù),主張翻譯要“信、達(dá)、雅”,可現(xiàn)在一個“信”都沒辦法達(dá)到,一不小心就可能被所謂的翻譯“忽悠”。真是無可奈何,深悔當(dāng)初沒能過“語言關(guān)”。我很贊同你有時間,多走走看看。這樣好,自古都把“讀萬卷書,行萬里路”作為一種境界,一種追求。囿于一角,目光畢竟有限;拘于理科,知識畢竟不完整。很盼望能經(jīng)常視頻交流,經(jīng)常和你分享喜悅成功,和你分擔(dān)風(fēng)雨挫折。不多寫了,記住常查看email。 |
相關(guān)新聞
熱點推薦更多>>
互動精選更多>>
東南網(wǎng)旗下網(wǎng)站 | 律師嚴(yán)正說明 | 版權(quán)所有