隨著時(shí)代的發(fā)展,社會(huì)的進(jìn)步,女性通常承受著家庭、事業(yè)、情感的三重責(zé)任,身處海外的華人女性更要克服適應(yīng)并融入當(dāng)?shù)厣鐣?huì)的艱辛。近年來(lái),由于中國(guó)新移民的大量增加,加上海外傳統(tǒng)華社人口的自然增長(zhǎng),海外華僑華人數(shù)量已有較大增幅。而華人女性可稱為這其中的“半邊天”,她們的身心健康也漸成一項(xiàng)重要的課題。 最近,“澳大利亞乳癌網(wǎng)站”(Breast Cancer Network Australia)為被診斷出患有乳癌的華人女士,提供全新的免費(fèi)中文信息,包括乳癌簡(jiǎn)介及治療方法等,同時(shí)該機(jī)構(gòu)正在培訓(xùn)“志愿女士”成為小區(qū)聯(lián)絡(luò)員,通過(guò)這些“志愿者”的服務(wù)幫助那些以粵語(yǔ)和普通話為母語(yǔ)的華人女性。這一舉措甫一公布,就廣受好評(píng)。 據(jù)了解,該網(wǎng)站推出的中文信息,主要為4本不同主題的小冊(cè)子,分別為“乳癌簡(jiǎn)介”、“治療方法”、“希望和支持信息”以及“可行支持服務(wù)”,所有數(shù)據(jù)亦設(shè)有光盤版本,方便不同年齡的女士詳閱。定居在墨爾本的華人裴女士在接受本報(bào)采訪時(shí)表示:“雖然我身體非常健康,但是聽到這個(gè)新舉措我還是很高興。因?yàn)檫@些中文版本的乳癌信息可以大大幫助那些華人女性患者,尤其是那些年齡較大又有語(yǔ)言障礙的華人女性,使她們更清楚自己的病情和治療辦法,幫助她們克服更多困難。” 一直積極為癌癥患者及家屬提供支持的澳大利亞“更生會(huì)”會(huì)長(zhǎng)李黃超鳳贊賞乳癌網(wǎng)站的中文信息十分全面,特別是“希望和支持信息”的主題,相信能為乳癌華人女性患者帶來(lái)鼓勵(lì)及安慰。 不少懂中英雙語(yǔ)的女性志愿者承擔(dān)起了翻譯的工作。乳癌網(wǎng)站的經(jīng)理艾米·高夫女士對(duì)志愿者們表示感謝,她們將大量英文信息整合,并翻譯、編輯成中文文稿,小冊(cè)子上是繁體中文,配套的光盤則錄有粵語(yǔ)及普通話版本。她表示,這次成功推出中文版本乳癌信息,是對(duì)協(xié)助乳癌患者方面一次大的進(jìn)步。 事實(shí)上,受制于諸如語(yǔ)言溝通障礙、醫(yī)療保障不完善等方面的困難,很多海外的華人女性并沒(méi)有能力都得到較好的醫(yī)療服務(wù)或者有針對(duì)性的醫(yī)療關(guān)懷,再加上自身缺乏健康保健知識(shí),沒(méi)有習(xí)慣或沒(méi)有條件定期體檢,身心健康很容易被忽視。 而像澳大利亞這樣的“健康福利”目前仍是個(gè)案。如果說(shuō)母親的素質(zhì)關(guān)系著一個(gè)家庭的未來(lái),那么可以說(shuō)海外華人女性的健康則關(guān)系著海外華裔族群的興衰。海外華人女性的健康需要社會(huì)各界的關(guān)注。(谷 漩) |
- 收藏
- 訂閱
- 發(fā)給好友
- 我來(lái)說(shuō)兩句
- 關(guān)閉此頁(yè)
- 【字號(hào) 大 中 小】