亚洲av无码乱码中文_日韩激情一级无码毛片_国产91资源午夜福利_玖玖资源站最新地址2

您所在的位置: 東南網(wǎng) > 理論頻道> 前沿資訊 > 正文
完整準確地理解和把握馬克思主義
——寫在《馬克思恩格斯文集》和《列寧專題文集》出版之際
www.uplandwellness.com?2010-01-12 11:26? 中央編譯局?來源:人民網(wǎng)-《人民日報》    我來說兩句

又如,恩格斯在《反杜林論》中有一段關于危機的論述,原譯文是:“群眾的消費不足,是一切建立在剝削基礎上的社會形式、因而也是資本主義社會形式的一個必要條件;但是,只有資本主義的生產(chǎn)形式才使群眾的消費不足達到危機的地步?!毙伦g文糾正了原譯文的語法錯誤,改為:“群眾的消費不足,是一切建立在剝削基礎上的社會形式的一個必要條件,因而也是資本主義社會形式的一個必要條件;但是,只有資本主義的生產(chǎn)形式才造成危機?!边@就更準確地表達了原意,明確指出危機的根源在于資本主義生產(chǎn)方式。

在這次修訂工作中,我們還參考和借鑒了社會各界對之前出版的馬克思主義經(jīng)典著作的意見和建議,其中有的涉及名詞術語的翻譯,有的涉及歷史事實的考訂,有的涉及名言警句的處理。但對一些具有原則性的重要論斷,我們始終堅持科學嚴謹?shù)膽B(tài)度,在不能確認原譯文錯誤的情況下不輕易改動。例如,近年來有學者對《共產(chǎn)黨宣言》中“消滅私有制”的譯文提出質(zhì)疑,認為應改為“揚棄私有制”。我們經(jīng)過研究認為,雖然德文“Aufhebung”這個詞作為黑格爾哲學術語表示既否定又肯定的意思,可譯為“揚棄”,但它在通常情況下常常用來表示廢除、取消、消滅的意思,譯為“消滅”并沒有錯,況且馬克思、恩格斯在《共產(chǎn)黨宣言》和其他著作中還經(jīng)常使用其他一些只能譯為廢除、取消、消滅的德文詞來表述消滅私有制的思想,因此“消滅私有制”的譯文符合馬克思、恩格斯原意,不能修改。

認真學習兩部文集,不斷提高全黨的馬克思主義理論水平

黨的十七屆四中全會對加強和改進新形勢下黨的建設作出全面部署,提出了建設馬克思主義學習型政黨的重大任務。兩部文集的出版發(fā)行恰逢其時,適應了廣大干部群眾學習和研究馬克思主義經(jīng)典著作的迫切需要。我們應認真學習這兩部文集,努力掌握馬克思主義的科學體系和貫穿其中的立場觀點方法,為推動改革開放和社會主義現(xiàn)代化建設打下堅實的理論基礎。


責任編輯:趙舒文
相關新聞
更多>>視頻現(xiàn)場
相關評論>> 
 趕集網(wǎng)  火車票  福州分類信息  福州租房  福州二手房  福州招聘  福州兼職  福州二手  福州二手車  福州公交