亚洲av无码乱码中文_日韩激情一级无码毛片_国产91资源午夜福利_玖玖资源站最新地址2

您所在的位置: 東南網 > 西岸時評> 星聞碼頭 > 正文
這些漢字歧視女性了嗎?
www.fjnet.cn?2010-01-22 15:36? 張培?來源:荊楚網    我來說兩句

而且還有一個問題,比如QJ到底代表什么?這個句子,我想QJ你,是理解成“我想請教你”還是“我想強奸你”?人家明明很純的么。

所以這種辦法容易產生誤會,并且,我覺得讓人誤解成“你要上她”比“你在上她”還嚴重,實際上這種意淫比前面的那位律師還可怕。因為有些漢字影射出的丑陋之意是明擺著的,而類似QJ字符之類的東西則變化吊詭,要么好心當成驢肝肺,要么驢肝肺當成好心,反正陰差陽錯。

那么怎么樣才好呢,那些天生長著一副賤樣的漢字要不要改掉?更重要的是,改掉后它們還賤不賤?

我認為,漢字的問題說到底是人的問題。像奸這種事,與望文生義有什么關系?一個人性欲來了,當然要尋求發(fā)泄的途徑,或自慰或找性伴,當然如果什么都不能做,只能強奸?(也不唯一,還可以被強奸嘛),這只是個玩笑。我想說,有些事七扯八扯起來就很搞笑,湖南方言里有個字叫“嬲”,看它的甫士,是兩男摟著一女,3P嘛,這個字確實是操的意思。湖南人喜歡隨口一句,“嬲你娘”,其實類似草泥馬。但我在湖南好幾年,沒見過他們有多樂意和別人分享自己的女人啊。

窺斑見豹,在有股犟勁的湖南,人們對這都沒頂真,不是說那里的人們希望小孩子干壞事(教導人心向善從來是世界的主題),而是,兩者確實是沒關系的。

最后,我覺得與其信這個律師的鬼話,不如信春哥。


責任編輯:劉寶琴
相關新聞
更多>>視頻現(xiàn)場
相關評論>> 
 趕集網  火車票  福州分類信息  福州租房  福州二手房  福州招聘  福州兼職  福州二手  福州二手車  福州公交